La Colline des amoureux (bilingue français-normand)

Christine Casadei

Illustration du livre : La Colline des amoureux (bilingue français-normand)

Librement inspiré et conté d’après « Les 2 amants » lai de Marie de France Un jeune prince aime une princesse. Le roi, père de la princesse, impose une épreuve de grande difficulté; Le prince en meurt, la princesse le suit dans la mort. Un conte où les amants se retrouvent et s'aiment dès que l'histoire est contée.

  • Prix

    11,32 €

  • Date d'expédition estimée

    Dans 4 jours

Quantity discounts:

Quantité Remise Price per book
25+ 1% 11,21 €
50+ 2% 11,09 €
100+ 3% 10,98 €
250+ 5% 10,75 €
  • Christine Casadei

    Krystin Vesterälen est conteuse professionnelle et auteure. Elle est belge et demeure en Normandie. Elle se passionne pour les traditions orales à travers les contes, légendes, récits traditionnels. A travers ses livres de contes, légendes, récits elle retranscrit ce patrimoine oral de l’humanité. Du spectacle vivant en passant par les ateliers formatifs à l’art du conte, de la radio en passant aux CD, Krystin Vesterälen explore l’oralité et la transmission dans la littérature. Elle écrit aussi des contes d’aujourd’hui et de la poésie.

    Voir le profil de Christine Casadei Voir les autres livres de Christine Casadei
  • J’avoue que mon grand-père m’a un jour annoncé que les Fées existaient, et que plus tard, d’autres ont ajouté que ce n’était pas vrai, alors, j’ai bouché mes oreilles et crié au plus fort de moi : — C’est pas vrai que c’est pas vrai ! J’avoue avoir été influencée par la présence importante d’Elfes et autres personnages féériques et ailés dans les livres illustrés, les œuvres d’artistes et artisans, mais aussi les figurines présentées de multiples manières dans les magasins de cadeaux. J’avoue avoir très souvent raconté ces histoires et les avoir retravaillées pour l’écrit, mais pas trop, pour leur laisser leurs fraîcheurs. Une forme de transmission de l’oralité. J’avoue avoir utilisé du vocabulaire issu de notre terroir, de ma fantaisie ou de dictionnaires centenaires et parfois un tantinet trop haut pour les plus jeunes, mais ils comprendront les histoires et s’enrichiront de tournures de phrases et de nouveaux mots. Passée l’enfance, la réjouissance se modifiera, mais intriguera tout autant. Juste pour amplifier le plaisir que me procure l’écriture, j’avoue aussi avoir emmêlé d’amicales allusions dans certaines scènes : personnages réels, véritables localisations, situations et citations, au mot près.

  • Nombre de pages 60
    Langue french
    Type Livre imprimé en niveaux de gris
    Format A4
    Papier Papier standard
    Couverture Couverture souple
    Reliure Dos carré collé
    Lamination Aucun
    ISBN 978-2-902354-12-2
  • Le Livre en Papier, c'est aussi :

    • Paiements par carte

      Le Livre en Papier vous permet de payer vos commandes par Bancontact, Visa et MasterCard, mais aussi par virement bancaire.

    • Livraison internationale

      Le Livre en Papier expédie vos commandes où que vous soyez via les services Bpost.

    • Publication gratuite de vos livres !

      Le Livre en Papier vous permet de publier un livre gratuitement, sans surprise ni frais cachés. Cliquez ici pour plus d'informations.