Djins d'amon nos-ôtes
Jean Goffart
Il s'agit d'une série de nouvelles à suspense. Elles sont écrites en wallon de Charleroi. Mais afin d'avoir une bonne compréhension pour un lecteur peu enclin à cette langue, une adaptation française est écrite en vis à vis.
-
Prix
14,15 €
-
Date d'expédition estimée
Dans 5 jours
Quantity discounts:
| Quantité | Remise | Price per book |
|---|---|---|
| 25+ | 1% | 14,01 € |
| 50+ | 2% | 13,87 € |
| 100+ | 3% | 13,73 € |
| 250+ | 5% | 13,44 € |
-
Jean Goffart écrit en wallon, mais aussi en français depuis 1981. Peu après, il entre à l’Association Littéraire Wallonne de Charleroi. Il y eut d’abord des poésies et des contes (mis en musique par la suite), des histoires amusantes, des paroles de chansons (plus de 350), … Il anime des émissions en wallon depuis 40 ans sur diverses radios. Côté écriture, il a déjà sorti 5 livres : "lès-aventûres dès droles di zèbes", une bande dessinée "in coquia au solia" et « lès-aventûres di Ray Hure »,illustré sous forme de bande dessinée," Dji m'lome Mèlîye" et Djins d'amon nos-ôtes". Il collabore avec divers toutes boîtes en écrivant de petites histoires amusantes. Durant 6 ans, il monte un festival de chansons wallonnes (6 heures de chansons) lors des Fêtes de Wallonie de Charleroi. Peu après, il sort deux 45 tours. En 1994, il écrit un premier roman dont le texte est en français et les dialogues en wallon. Il y en a eu 7 par la suite (ils attendent un Editeur). Il a écrit quelques pièces dont « l’èfant », ou « du bouneûr pou tèrtous » et d’autres pour enfants « l’istwêre da Janot Lapén » ou « pôve pètite bièsse ». En fin 1999, des textes de l’auteur se retrouvent avec la complicité de nombreux artistes sur un CD au profit d’un comité de quartier. Depuis 2006, il commente des événements sportifs en wallon dans « li Rantoele ». Il écrit par la suite une pièce radiophonique avec extraits de poésies et de chansons. L’enregistrement a lieu en février 2008. La même année, un CD sort avec de textes de sa composition, au profit de la confrérie de la Cité Bernardins à Fleurus. Il écrit aussi une série de sketches en wallon. L’enregistrement des 31 textes sur 3 CD se fait grâce aux « Jwèyeûses Comères ». Puis, ce fut 70 sketches d’une série appelée « El famîye Walmère » enregistrée sur 7 CD. Une autre est à l’enregistrement avec des anecdotes enregistrées par 5 personnes. Il a créé une page Facebook réservée uniquement au wallon et en 2017 a sorti un CD avec 22 textes mis en musique par T. Nalbone. En 2018, il remporte deux prix de la Fédération Wallonne et Picarde du Hainaut. L’un pour une pièce pour enfants et l’autre pour adultes. En 2021, il sort un second CD avec 19 titres en wallon. En 2023, ce fut d'abord "Lès-avirètes da Kèkèt" dont le personnage principal est un chat. Ensuite, " Bèbèrt èl caracole" une adaptation d’un conte da E Gille, illustré et avec un QR Code permettant de l'écouter.
Voir le profil de Jean Goffart Voir les autres livres de Jean Goffart -
Nombre de pages 406 Langue french Type Livre imprimé en niveaux de gris Format A4 Papier Papier standard Couverture Couverture souple Reliure Dos carré collé Lamination Aucun ISBN 978-2-8083-0856-4 -
Le Livre en Papier, c'est aussi :
-
Paiements par carte
Le Livre en Papier vous permet de payer vos commandes par Bancontact, Visa et MasterCard, mais aussi par virement bancaire.
-
Livraison internationale
Le Livre en Papier expédie vos commandes où que vous soyez via les services Bpost.
-
Publication gratuite de vos livres !
Le Livre en Papier vous permet de publier un livre gratuitement, sans surprise ni frais cachés. Cliquez ici pour plus d'informations.
-
Paiements par carte