Sabré en Champagne

Serge Vanoevelen

Illustration du livre : Sabré en Champagne

Depuis toujours le commissaire Vanoë désirait participer à des vendanges. Il trouva une formule intéressante dans une agence de voyages. Certes un peu chère, vu le cadre dans lequel il serait logé, mais qu’à cela ne tienne, il avait récemment regarni sa cassette, alors au diable l’avarice, … il fit le pas. Quatre jours en Champagne, dans un établissement de rêve. Ce séjour, tant touristique que culturel, réservait un jour aux vendanges sur les coteaux marnais. Les membres de son petit groupe étaient tous assez nantis, mais il prenait cela comme une expérience "enrichissante" de fréquenter ces gens-là, … monsieur ! Une étrange affaire lui tomba dessus, ...

  • Prix

    10,38 €

  • Date d'expédition estimée

    Dans 5 jours

Quantity discounts:

Quantité Remise Price per book
25+ 1% 10,28 €
50+ 2% 10,17 €
100+ 3% 10,07 €
250+ 5% 9,86 €
  • Serge Vanoevelen

    HesVeo, pseudo de Serge VanOevelen, en est à son dix-huitième roman. Il entame depuis 10 ans, sa troisième carrière, vingt ans dans la tête, l’expérience de la quarantaine et la sagesse de la soixantaine. De par ses acquis, il retient la créativité et la rigueur, ce mélange idoine qui lui permet l’accès à l’écriture. Au delà d'un roman d'aventures extraordinaires, il publie des romans policiers. Les enquêtes du commissaire nivellois, ont de plus en plus de succès auprès des lecteurs. Cette enquête est la quinzième du commissaire Vanoë.

    Voir le profil de Serge Vanoevelen Voir les autres livres de Serge Vanoevelen
  • Nous entendons beaucoup parler lorsque nous avons décidé d'aborder les Yorubas, les Nagocracia appel, ce qui signifie que les autres peuples de l'Afrique dans lequel constituait aussi à travers leurs diasporas, ne sont pas traités avec la même pertinence. Cependant, ce que nous voyons en fait, par rapport à Nago, et en partie en raison du stéréotype de responsabilité Nagocracia est quelque chose que je nomme un Nagonomia. Ces gens si importants dans notre formation et il a sa marque indéniable sur notre culture et de formation de l'identité, la plupart des travaux auxquels ils se réfèrent, sont vus et observés uniquement dans le contexte religieux. En dehors de rares exceptions près, comme Risério, Lépine, Salami, une partie de l'œuvre de Pierre Verger, Wande Abimbola et d'autres à l'Université de l'Ile Ife et d'autres auteurs rares, il semble que les Yorubas ne pouvait pas être objet d'étude dans un contexte historique ou anthropologique. Même les mythes des Orishas, sont généralement vus que dans le contexte de sa mystique, comme si elles avaient un rôle civilisateur, et aussi l'enseignement, qui ont influencé les sociétés africaines dont ils sont originaires, les gens beaucoup moins qui ont terminé avec la contribution de la diaspora Yoruba, comment nous brésilienne. Afin de fournir une petite contribution afin de lutter contre cette image qui renforce ce que, à mon avis, appelez Nagonomia j'ai fait ce livre à partir d'une sensibilisation avec le soutien du Centre Culturel de la Culture de l'extension de la bibliothèque de la ville Osasco Afrique du Centre culturel et de la Barra Funda, São Paulo. Je vous offre ce travail pour les 100 ans de l'Ile Axe Opo Salvador Afonja et plus spécifiquement à la mère de Stella, que j'admire beaucoup et j'ai eu l'occasion de sa visite à l'occasion de ses 70 années de Ghost. J'ai eu la chance de pouvoir la présenter à l'époque, avec des fleurs blanches pour symboliser leur Yemanja deuil et la légende qui Oxossi dit que son fils aurait été son dernier fils et le plus aimé de la laisser à la recherche de sa propre liberté. Selon cette légende, Yemanja tellement pleuré que ses larmes et se tourna dans la mer, qui est devenu son domaine. Ne pas oublier que grâce à cette mer de nos ancêtres sont venus de différentes diasporas, dont nous les Brésiliens sont des enfants. Certains sont venus en quête de liberté qui Oxossi Yemanja demandé l'autorisation, d'autres ayant leur liberté privé dans ce processus, et d'avoir à se battre pour elle dans ces terres de la diaspora. Pour ceux-ci nous ne devons pas oublier qui nous a appris comment il est affirmation de l'identité et la valeur et le sens du mot mémoire. Cette mémoire ne sera jamais effacée, d'où les larmes de cette mère qui a été Yemanja Oxossi de voir son fils aller à ce qui pour elle était une destination inconnue et qu'il a été la douleur de tant de mères qui ont perdu des enfants, nos ancêtres, dans la diaspora (en particulier en Afrique ). Cependant, quand ils ont franchi des océans de larmes Yemanja nos ancêtres africains et d'autres sont venus à une terre nouvelle, faite une nouvelle maison et embrassé l'esprit de ces nouvelles terres. Quand je vais à voir et à Afonja par les mains et les yeux de la mère de Stella, que nos anciennes traditions sont encore vivantes, je vois que Oxossi traversé la mer de larmes de notre mère et retrouver quelque part dans orun Yemanja (ciel) entre l'Afrique et l'Amérique par Axe (droit et la force de vie) qui vient de l'étreinte que nous obtenons entre nous que de nous donner tous les Orishas, qui incarnent des archétypes que nous les Brésiliens à vivre notre vie quotidienne, indépendamment de nos convictions. Dans tous ces personnages qui ont aidé à établir en tant que peuple et nation sont à qui je dédie ce travail.

  • Nombre de pages 250
    Langue french
    Type Livre imprimé en niveaux de gris
    Format A4
    Papier Papier standard
    Couverture Couverture souple
    Reliure Dos carré collé
    Lamination Aucun
    ISBN 978-2-8083-2125-9 9782808321259
  • Le Livre en Papier, c'est aussi :

    • Paiements par carte

      Le Livre en Papier vous permet de payer vos commandes par Bancontact, Visa et MasterCard, mais aussi par virement bancaire.

    • Livraison internationale

      Le Livre en Papier expédie vos commandes où que vous soyez via les services Bpost.

    • Publication gratuite de vos livres !

      Le Livre en Papier vous permet de publier un livre gratuitement, sans surprise ni frais cachés. Cliquez ici pour plus d'informations.